DSpace
 

EMU I-REP >
08 Faculty of Arts and Sciences >
Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü (Department of Turkish Language and Literature) >
Tez Koleksiyonu (Master) – Türk Dili ve Edebiyatı / Theses (Master's) – Turkish Language and Literature >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11129/3190

Title: Türkiye Türkçesinde ve Azerbaycan Türkçesinde Batı Kökenli Paronimlerde Anlam Değişmeleri
Authors: Sultanzade, Vugar
Dağ, Selda
Doğu Akdeniz Üniversitesi Fen ve Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü
Keywords: Türk Dili ve Edebiyatı
Türkçe - Türkiye
Türkçe - Azerbaycan
Türkiye Türkçesi
Azerbaycan Türkçesi
Batı Kökenli Kelimeler
Anlam Daralması
Anlam Genişlemesi
Anlam Kötüleşmesi
Anlam İyileşmesi
Anlam Kayması
Turkey Turkish
Azerbaijani Turkish
Western Origin Words
Restriction of Meaning
Semantic Extension
Meaning Worsening
Meaning Healing
Semantic Shift
Issue Date: Jan-2014
Publisher: Eastern Mediterranean University (EMU) - Doğu Akdeniz Üniversitesi (DAÜ)
Citation: Dağ, Selda (2014). Türkiye Türkçesinde ve Azerbaycan Türkçesinde Batı Kökenli Paronimlerde Anlam Değişmeleri. Tez (Yüksek Lisans), Doğu Akdeniz Üniversitesi, Lisansüstü Eğitim, Öğretim ve Araştırma Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Gazimağusa: Kuzey Kıbrıs.
Abstract: In our study, West origin meaning changes in paronym in terms of Turkey Turkish and Azerbaijani Turkish are discussed. Thesis consists of three chapters, conclusion and bibliography. In the first part of the thesis, ie, in the introduction, research subject, purpose, importance, scope and limitations, methods and data sources are indicated. Thesis semantics, semantic change types and a brief history from Western languages are given in the second part of the citations, studies conducted on semantics and meanings are given information about the type of change. In this section, Western Turkey Turkish and Azerbaijani Turkish language in the history of the citations are given in a short form. In the third chapter, Turkey Turkish and Azerbaijani Turkish in the West originated paronyms listed in alphabetical order and, etymology and Western origin languages meanings shown, each paronym change types have been identified. These increases substantially during each stage of operation time and comparative methods were used. Results obtained at the annotated information are specified. Here we have defined meanings of paronyms and had sustained a table containing the change is made. The literature list used in the thesis is given at the bibliography. Keywords: Turkey Turkish, Azerbaijani Turkish, Western Origin Words, Restriction of Meaning, Semantic Extension, Meaning Worsening, Meaning Healing, Semantic Shift
ÖZ: Çalışmamızda Türkiye Türkçesinde ve Azerbaycan Türkçesinde Batı kökenli paronimlerdeki anlam değişmeleri ele alınmıştır. Tez üç bölüm, sonuç ve kaynakçadan oluşmaktadır. Tezin birinci bölümünde, yani giriş kısmında, araştırmanın konusu, amacı, önemi, yöntemi, veri kaynakları, kapsam ve sınırlılıkları belirtilmiştir. Tezin „Anlambilim, Anlam Değişmesi Türleri ve Batı Dillerinden Alıntılamaların Kısa Tarihçesi‟ adlı ikinci bölümünde, anlambilim üzerine yapılmış çalışmalar ve anlam değişmelerinin türleri ile ilgili bilgiler verilmiştir. Bu bölümde Türkiye Türkçesi ve Azerbaycan Türkçesinde Batı dillerinden alıntılamaların tarihçesi de kısa bir şekilde belirtilmiştir. Üçüncü bölümde ise, Türkiye Türkçesi ve Azerbaycan Türkçesindeki Batı kökenli paronimler alfabetik sırayla verilmiş olup, bunların etimolojileri ve Batı kökenli dillerden hangisi vasıtasıyla geçtiği gösterilmiş, her bir paronim için anlam değişmelerinin türleri tespit edilmiştir. Bu çalışmanın her aşamasında temel olarak art zamanlı ve kıyaslamalı yöntemler kullanılmıştır. Gerektiği zamanlarda da eş zamanlı yönrteme başvurulmuştur. Sonuç kısmında elde edilen bilgiler açıklamalı olarak belirtilmiştir. Burada belirlemiş olduğumuz paronimleri ve uğramış oldukları anlam değişmelerini içeren bir tablo yapılmıştır. Araştırmanın kaynakça kısmında tezde yararlanılan literatürün listesi bulunmaktadır. Anahtar Kelimeler: Türkiye Türkçesi, Azerbaycan Türkçesi, Batı Kökenli Kelimeler, Anlam Daralması, Anlam Genişlemesi, Anlam Kötüleşmesi, Anlam iyileşmesi, Anlam Kayması
Description: Türk Dili ve Edebiyatı Dalında Yüksek Lisans Tezidir. Tez (Yüksek Lisans)--Doğu Akdeniz Üniversitesi, Fen ve Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, 2014. Tez Danışmanı: Prof. Dr. Vugar Sultanzade.
URI: http://hdl.handle.net/11129/3190
Appears in Collections:Tez Koleksiyonu (Master) – Türk Dili ve Edebiyatı / Theses (Master's) – Turkish Language and Literature

Files in This Item:

File Description SizeFormat
DagSelda.pdfThesis, Master1.61 MBAdobe PDFView/Open


This item is protected by original copyright

Recommend this item
View Statistics

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

Valid XHTML 1.0! DSpace Software Copyright © 2002-2010  Duraspace - Feedback