DSpace
 

EMU I-REP >
04 Faculty of Education >
Theses (Master's and Ph.D) – Education >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11129/5180

Title: Lexical Bundles and Disciplinary Variation in Master Theses: The Case of Native versus Non-native Corpora
Authors: Osam, Ülker Vancı
Jahangirian, Sonia
Eastern Mediterranean University, Faculty of Education, Dept. of English Language Teaching
Keywords: English Language Teaching (ELT)
English Language--English Writing--Study and Teaching
Lexical bundles
corpus
academic writing
master theses
Iranian EFL learners
native English writers
Issue Date: 2019
Publisher: Eastern Mediterranean University (EMU) - Doğu Akdeniz Üniversitesi (DAÜ)
Citation: Jahangirian, Sonia. (2019). Lexical Bundles and Disciplinary Variation in Master Theses: The Case of Native versus Non-native Corpora. Thesis (M.A.)--Eastern Mediterranean University, Institute of Graduate Studies and Research, Dept. of English Language Teaching (ELT), Famagusta: North Cyprus.
Abstract: Writing academically as a formal skill is an essential requirement that graduate students are expected to acquire; however, the mastery of academic writing skill, especially in EFL contexts, is not an easy task for the graduate students. To be able to write effectively in English, the graduate students are required to acquire the academic discourse of their field of study which is usually a distinct genre with its own special discoursal and linguistic elements. Lexical bundles, as a certain linguistic structure, have been reported to constitute a large percentage of written academic text. Several studies have found that learners experience difficulties while using bundles by misusing, overusing or underusing these bundles in their writing (Adel & Erman, 2012; Hyland, 2008b; Wei & Lei, 2011). Nevertheless, although extensive studies have been done on the use of lexical bundles in various fields, there is still paucity of research into the use of lexical bundles across various disciplines especially in the Iranian context. Therefore, by adopting a corpus-based analysis approach, this study aimed to explore the frequency, structure and functions of lexical bundles across four different fields of study (business and tourism as soft sciences, and mechanical engineering and civil engineering as hard sciences) used by native English speakers and Iranian EFL master students. For this purpose, 120 theses from two corpora of master theses were selected. The first corpus contained 60 theses written in English by Iranian graduate students who studied at Eastern Mediterranean University (EMU), Famagusta, North Cyprus, and the other corpus included 60 theses written by native writers of English at three American universities: California State University, Iowa State University and University of Nevada. The findings of the study revealed that in soft sciences (business and tourism) and in one of the hard sciences (mechanical engineering), Iranian writers used more lexical bundles than their native English counterparts. Moreover, structural and functional differences were reported in each sub-corpus. This study can have several implications for writers of different disciplines to become familiar with different conventions and norms governing different fields of study. Keywords: lexical bundles, corpus, academic writing, master theses, Iranian EFL learners, native English writers
ÖZ: Akademik bir beceri olan İngilizce yazma becerisi, lisansüstü öğrencilerin edinmeleri gereken temel bir beceridir. Ancak, özellikle İngilizce’nin yabancı dil olarak kullanıldığı ortamlarda akademik yazma becerisinde ustalık kazanmak, lisansüstü öğrencileri için hiç de kolay bir iş değildir. Lisansüstü öğrencilerin İngilizce dilinde başarılı bir şekilde yazabilmeleri için, çalıştıkları alana has söylem ve dilbilimsel özelliklere sahip farklı akademik söylemleri de edinmeleri gerekir. Bir akademik metnin büyük kısmı sözcük öbeklerinden oluşmaktadır. Birçok araştırmada öğrencilerin sözcük öbeklerini kullanırken zorluk çektikleri, bu nedenle İngilizce dilinde yazarken sözcük öbeklerini yanlış kullandıkları veya gereğinden fazla ya da az kullandıkları ortaya konmuştur. Çeşitli alanlarda sözcük öbeklerinin kullanımı konusunda kapsamlı çalışmalar yapılmış olmasına rağmen, özellikle İran bağlamında farklı disiplinlerde İngilizce yazılmış akademik metinlerde sözcük öbeklerinin kullanımı konusundaki araştırmaların halen yetersiz olduğu söylenebilir. Bu nedenle, bu çalışmada derlem tabanlı analiz yaklaşımı kullanılarak, anadili İngilizce olan yüksek lisans öğrencileri ile İngilizceyi yabancı dil olarak öğrenmiş İranlı yüksek lisans öğrencileri tarafından İngilizce dilinde yazılmış yüksek lisans tezlerindeki sözcük öbeklerinin sıklığı, yapısı ve işlevleri karşılaştırılmıştır. Bu amaçla sosyal bilimler (işletme ve turizm) ve fen bilimleri (makine mühendisliği ve inşaat mühendisliği) alanından toplam 120 tezden oluşan bir derlem oluşturulmuştur. Bu tezlerden 60 tanesi Doğu Akdeniz Üniversitesi’nde (DAÜ) okuyan İranlı yüksek lisans öğrencilerine ait tezler olup, diğer 60 tanesi ise California Eyalet Üniversitesi, Iowa Eyaleti Üniversitesi ve Nevada Üniversitesi’nden olmak üzere üç Amerikan üniversitesinde anadili İngilizce olan kişiler tarafından yazılmış olan yüksek lisans tezleridir. Çalışmanın bulguları, İngilizceyi yabancı dil olarak kullanan İranlı yüksek lisans öğrencilerinin sosyal bilimlerin her iki alt alanı (işletme ve turizm) ile fen bilimlerin bir alt alanında (makine mühendisliği alanında) yazdıkları tezlerde, anadili İngilizce olan yüksek lisans öğrencilerine oranla daha fazla sözcük demeti kullandıklarını ortaya koymuştur. İki gruba ait alt derlemlerde, yapısal ve fonksiyonel farklılıklar da görülmüştür. Bu çalışmada elde edilen bulgular, farklı bilim alanlarında akademik yazı yazacak olan kişilerin, o alanlarda sık kullanılan sözcük öbeklerini öğrenmelerine yardımcı olacak ipuçları içermektedir. Anahtar kelimeler: sözcük öbekleri, derlem, akademik yazma, yüksek lisans tezleri, anadili İngilizce olmayan İranlı öğrenciler, anadili İngilizce olan öğrenciler
Description: Master of Arts in English Language Teaching (ELT). Thesis (M.A.)--Eastern Mediterranean University, Faculty of Education, Dept. of English Language Teaching, 2019. Supervisor: Prof. Dr. Ülker Vancı Osam.
URI: http://hdl.handle.net/11129/5180
Appears in Collections:Theses (Master's and Ph.D) – Education

Files in This Item:

File Description SizeFormat
Jahangiriansonia.pdfThesis, Master1.16 MBAdobe PDFView/Open


This item is protected by original copyright

Recommend this item
View Statistics

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

Valid XHTML 1.0! DSpace Software Copyright © 2002-2010  Duraspace - Feedback