|
EMU I-REP >
04 Faculty of Education >
Theses (Master's and Ph.D) – Education >
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/11129/5180
|
Title: | Lexical Bundles and Disciplinary Variation in Master Theses: The Case of Native versus Non-native Corpora |
Authors: | Osam, Ülker Vancı Jahangirian, Sonia Eastern Mediterranean University, Faculty of Education, Dept. of English Language Teaching |
Keywords: | English Language Teaching (ELT) English Language--English Writing--Study and Teaching Lexical bundles corpus academic writing master theses Iranian EFL learners native English writers |
Issue Date: | 2019 |
Publisher: | Eastern Mediterranean University (EMU) - Doğu Akdeniz Üniversitesi (DAÜ) |
Citation: | Jahangirian, Sonia. (2019). Lexical Bundles and Disciplinary Variation in Master Theses: The Case of Native versus Non-native Corpora. Thesis (M.A.)--Eastern Mediterranean University, Institute of Graduate Studies and Research, Dept. of English Language Teaching (ELT), Famagusta: North Cyprus. |
Abstract: | Writing academically as a formal skill is an essential requirement that graduate students are expected to acquire; however, the mastery of academic writing skill, especially in EFL contexts, is not an easy task for the graduate students. To be able to write effectively in English, the graduate students are required to acquire the academic discourse of their field of study which is usually a distinct genre with its own special discoursal and linguistic elements. Lexical bundles, as a certain linguistic structure, have been reported to constitute a large percentage of written academic text. Several studies have found that learners experience difficulties while using bundles by misusing, overusing or underusing these bundles in their writing (Adel & Erman, 2012; Hyland, 2008b; Wei & Lei, 2011). Nevertheless, although extensive studies have been done on the use of lexical bundles in various fields, there is still paucity of research into the use of lexical bundles across various disciplines especially in the Iranian context. Therefore, by adopting a corpus-based analysis approach, this study aimed to explore the frequency, structure and functions of lexical bundles across four different fields of study (business and tourism as soft sciences, and mechanical engineering and civil engineering as hard sciences) used by native English speakers and Iranian EFL master students. For this purpose, 120 theses from two corpora of master theses were selected. The first corpus contained 60 theses written in English by Iranian graduate students who studied at Eastern Mediterranean University (EMU), Famagusta, North Cyprus, and the other corpus included 60 theses written by native writers of English at three
American universities: California State University, Iowa State University and University of Nevada. The findings of the study revealed that in soft sciences (business and tourism) and in one of the hard sciences (mechanical engineering), Iranian writers used more lexical bundles than their native English counterparts. Moreover, structural and functional differences were reported in each sub-corpus. This study can have several implications for writers of different disciplines to become familiar with different conventions and norms governing different fields of study. Keywords: lexical bundles, corpus, academic writing, master theses, Iranian EFL learners, native English writers ÖZ:
Akademik bir beceri olan İngilizce yazma becerisi, lisansüstü öğrencilerin edinmeleri
gereken temel bir beceridir. Ancak, özellikle İngilizce’nin yabancı dil olarak
kullanıldığı ortamlarda akademik yazma becerisinde ustalık kazanmak, lisansüstü
öğrencileri için hiç de kolay bir iş değildir. Lisansüstü öğrencilerin İngilizce dilinde
başarılı bir şekilde yazabilmeleri için, çalıştıkları alana has söylem ve dilbilimsel
özelliklere sahip farklı akademik söylemleri de edinmeleri gerekir.
Bir akademik metnin büyük kısmı sözcük öbeklerinden oluşmaktadır. Birçok
araştırmada öğrencilerin sözcük öbeklerini kullanırken zorluk çektikleri, bu nedenle
İngilizce dilinde yazarken sözcük öbeklerini yanlış kullandıkları veya gereğinden fazla
ya da az kullandıkları ortaya konmuştur. Çeşitli alanlarda sözcük öbeklerinin kullanımı
konusunda kapsamlı çalışmalar yapılmış olmasına rağmen, özellikle İran bağlamında
farklı disiplinlerde İngilizce yazılmış akademik metinlerde sözcük öbeklerinin
kullanımı konusundaki araştırmaların halen yetersiz olduğu söylenebilir.
Bu nedenle, bu çalışmada derlem tabanlı analiz yaklaşımı kullanılarak, anadili
İngilizce olan yüksek lisans öğrencileri ile İngilizceyi yabancı dil olarak öğrenmiş
İranlı yüksek lisans öğrencileri tarafından İngilizce dilinde yazılmış yüksek lisans
tezlerindeki sözcük öbeklerinin sıklığı, yapısı ve işlevleri karşılaştırılmıştır. Bu amaçla
sosyal bilimler (işletme ve turizm) ve fen bilimleri (makine mühendisliği ve inşaat
mühendisliği) alanından toplam 120 tezden oluşan bir derlem oluşturulmuştur. Bu
tezlerden 60 tanesi Doğu Akdeniz Üniversitesi’nde (DAÜ) okuyan İranlı yüksek lisans
öğrencilerine ait tezler olup, diğer 60 tanesi ise California Eyalet Üniversitesi, Iowa
Eyaleti Üniversitesi ve Nevada Üniversitesi’nden olmak üzere üç Amerikan
üniversitesinde anadili İngilizce olan kişiler tarafından yazılmış olan yüksek lisans
tezleridir.
Çalışmanın bulguları, İngilizceyi yabancı dil olarak kullanan İranlı yüksek lisans
öğrencilerinin sosyal bilimlerin her iki alt alanı (işletme ve turizm) ile fen bilimlerin
bir alt alanında (makine mühendisliği alanında) yazdıkları tezlerde, anadili İngilizce
olan yüksek lisans öğrencilerine oranla daha fazla sözcük demeti kullandıklarını ortaya
koymuştur. İki gruba ait alt derlemlerde, yapısal ve fonksiyonel farklılıklar da
görülmüştür.
Bu çalışmada elde edilen bulgular, farklı bilim alanlarında akademik yazı yazacak olan
kişilerin, o alanlarda sık kullanılan sözcük öbeklerini öğrenmelerine yardımcı olacak
ipuçları içermektedir.
Anahtar kelimeler: sözcük öbekleri, derlem, akademik yazma, yüksek lisans tezleri,
anadili İngilizce olmayan İranlı öğrenciler, anadili İngilizce olan öğrenciler |
Description: | Master of Arts in English Language Teaching (ELT). Thesis (M.A.)--Eastern Mediterranean University, Faculty of Education, Dept. of English Language Teaching, 2019. Supervisor: Prof. Dr. Ülker Vancı Osam. |
URI: | http://hdl.handle.net/11129/5180 |
Appears in Collections: | Theses (Master's and Ph.D) – Education
|
This item is protected by original copyright
|
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
|