DSpace
 

EMU I-REP >
09 School of Computing and Technology >
Theses (Master's and Ph.D) – SCT >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11129/6517

Title: Machine Translation: A Study on Turkish-English Translation Assisted by Software
Authors: Babagil, Mustafa Tanel
Ismail, Taofik Ayodele
Eastern Mediterranean University, School of Computing and Technology
Keywords: Thesis Tez
Issue Date: Feb-2023
Publisher: Eastern Mediterranean University (EMU) - Doğu Akdeniz Üniversitesi (DAÜ)
Citation: Ismail, Taofik Ayodele. (2023). Machine Translation: A Study on Turkish-English Translation Assisted by Software. Thesis (M.Tech.), Eastern Mediterranean University, Institute of Graduate Studies and Research, Sch. of Computing and Technology, Famagusta: North Cyprus.
Abstract: Communication has been a big part of how our species has changed since the beginning of time. So much that today, it is hard to imagine running a business or living a normal life without a language that everyone speaks (Freitag et al., 2021). The use of mechanical dictionaries to bridge the barriers between languages was first suggested in the 17th century (Hutchins & Somers 1992), and these technologies have had a transformative impact on communication, the mode of information sharing and access globally especially with frequent cross-cultural communication among people from countries and regions. Machine translation (MT) is simply automatic translation. Systran (2004) describes machine translation as a process that uses computer software to convert text from one language to another. It is the process of translating words from one natural language such as English to another such as Turkish using computer software. Translation software have gained popularity given that they provide a useful environment to facilitate and manage translation projects. This research includes a review of existing translation approaches, it sheds light on the current state of machine translation technology and its impact on the translation industry. The study further explores the nature of the translation process assisted by software and implements a model which will be tested from the end user`s perspective for effectiveness using Software Usability Measurement Inventory.
ÖZ: İletişim, zamanın başlangıcından beri türümüzün nasıl değiştiğinin büyük bir parçası olmuştur. O kadar ki, bugün herkesin konuştuğu bir dil olmadan bir iş yürütmeyi veya normal bir hayat yaşamayı hayal etmek zor (Freitag ve diğerleri, 2021). Diller arasındaki engelleri aşmak için mekanik sözlüklerin kullanılması ilk olarak 17. yüzyılda önerildi (Hutchins & Somers 1992) ve bu teknolojiler iletişim, bilgi paylaşımı modu ve özellikle sık kültürler arası iletişim ile küresel olarak erişim üzerinde dönüştürücü bir etkiye sahip oldu ülkelerden ve bölgelerden insanlar arasında. Makine çevirisi (MT), basitçe otomatik çeviridir. Systran (2004), makine çevirisini, bir dildeki metni diğerine dönüştürmek için bilgisayar yazılımına eşlik eden bir süreç olarak tanımlamaktadır. İngilizce gibi bir doğal dilden Türkçe gibi bir başka dile bilgisayar yazılımları kullanılarak kelimelerin çevrilmesi işlemidir. Çeviri yazılımları, çeviri projelerini kolaylaştırmak ve yönetmek için kullanışlı bir ortam sağladıkları için popülerlik kazanmıştır. Bu araştırma, mevcut çeviri yaklaşımlarının bir incelemesini içerir, makine çevirisi teknolojisinin mevcut durumuna ve bunun çeviri endüstrisi üzerindeki etkisine ışık tutar. Çalışma, yazılımın desteklediği çeviri sürecinin doğasını daha da araştırıyor ve Yazılım Kullanılabilirlik Ölçümü Envanteri kullanılarak son kullanıcının bakış açısından etkinliği test edilecek bir model uyguluyor.
Description: Master of Technology in Information Technology. Institute of Graduate Studies and Research. Thesis (M.Tech.) - Eastern Mediterranean University, School of Computing and Technology, 2023. Supervisor: Asst. Prof. Dr. Mustafa Tanel Babagil
URI: http://hdl.handle.net/11129/6517
Appears in Collections:Theses (Master's and Ph.D) – SCT

Files in This Item:

File Description SizeFormat
IsmailTaofik-Ms.pdfThesis, Master942.74 kBAdobe PDFView/Open


This item is protected by original copyright

Recommend this item
View Statistics

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

Valid XHTML 1.0! DSpace Software Copyright © 2002-2010  Duraspace - Feedback