Lexical Bundles and Disciplinary Variation in Master Theses: The Case of Native versus Non-native Corpora

EMU I-REP

Show simple item record

dc.contributor.advisor Osam, Ülker Vancı
dc.contributor.author Jahangirian, Sonia
dc.date.accessioned 2021-11-19T12:05:11Z
dc.date.available 2021-11-19T12:05:11Z
dc.date.issued 2019
dc.date.submitted 2019-01
dc.identifier.citation Jahangirian, Sonia. (2019). Lexical Bundles and Disciplinary Variation in Master Theses: The Case of Native versus Non-native Corpora. Thesis (M.A.)--Eastern Mediterranean University, Institute of Graduate Studies and Research, Dept. of English Language Teaching (ELT), Famagusta: North Cyprus. en_US
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/11129/5180
dc.description Master of Arts in English Language Teaching (ELT). Thesis (M.A.)--Eastern Mediterranean University, Faculty of Education, Dept. of English Language Teaching, 2019. Supervisor: Prof. Dr. Ülker Vancı Osam. en_US
dc.description.abstract Writing academically as a formal skill is an essential requirement that graduate students are expected to acquire; however, the mastery of academic writing skill, especially in EFL contexts, is not an easy task for the graduate students. To be able to write effectively in English, the graduate students are required to acquire the academic discourse of their field of study which is usually a distinct genre with its own special discoursal and linguistic elements. Lexical bundles, as a certain linguistic structure, have been reported to constitute a large percentage of written academic text. Several studies have found that learners experience difficulties while using bundles by misusing, overusing or underusing these bundles in their writing (Adel & Erman, 2012; Hyland, 2008b; Wei & Lei, 2011). Nevertheless, although extensive studies have been done on the use of lexical bundles in various fields, there is still paucity of research into the use of lexical bundles across various disciplines especially in the Iranian context. Therefore, by adopting a corpus-based analysis approach, this study aimed to explore the frequency, structure and functions of lexical bundles across four different fields of study (business and tourism as soft sciences, and mechanical engineering and civil engineering as hard sciences) used by native English speakers and Iranian EFL master students. For this purpose, 120 theses from two corpora of master theses were selected. The first corpus contained 60 theses written in English by Iranian graduate students who studied at Eastern Mediterranean University (EMU), Famagusta, North Cyprus, and the other corpus included 60 theses written by native writers of English at three American universities: California State University, Iowa State University and University of Nevada. The findings of the study revealed that in soft sciences (business and tourism) and in one of the hard sciences (mechanical engineering), Iranian writers used more lexical bundles than their native English counterparts. Moreover, structural and functional differences were reported in each sub-corpus. This study can have several implications for writers of different disciplines to become familiar with different conventions and norms governing different fields of study. Keywords: lexical bundles, corpus, academic writing, master theses, Iranian EFL learners, native English writers en_US
dc.description.abstract ÖZ: Akademik bir beceri olan İngilizce yazma becerisi, lisansüstü öğrencilerin edinmeleri gereken temel bir beceridir. Ancak, özellikle İngilizce’nin yabancı dil olarak kullanıldığı ortamlarda akademik yazma becerisinde ustalık kazanmak, lisansüstü öğrencileri için hiç de kolay bir iş değildir. Lisansüstü öğrencilerin İngilizce dilinde başarılı bir şekilde yazabilmeleri için, çalıştıkları alana has söylem ve dilbilimsel özelliklere sahip farklı akademik söylemleri de edinmeleri gerekir. Bir akademik metnin büyük kısmı sözcük öbeklerinden oluşmaktadır. Birçok araştırmada öğrencilerin sözcük öbeklerini kullanırken zorluk çektikleri, bu nedenle İngilizce dilinde yazarken sözcük öbeklerini yanlış kullandıkları veya gereğinden fazla ya da az kullandıkları ortaya konmuştur. Çeşitli alanlarda sözcük öbeklerinin kullanımı konusunda kapsamlı çalışmalar yapılmış olmasına rağmen, özellikle İran bağlamında farklı disiplinlerde İngilizce yazılmış akademik metinlerde sözcük öbeklerinin kullanımı konusundaki araştırmaların halen yetersiz olduğu söylenebilir. Bu nedenle, bu çalışmada derlem tabanlı analiz yaklaşımı kullanılarak, anadili İngilizce olan yüksek lisans öğrencileri ile İngilizceyi yabancı dil olarak öğrenmiş İranlı yüksek lisans öğrencileri tarafından İngilizce dilinde yazılmış yüksek lisans tezlerindeki sözcük öbeklerinin sıklığı, yapısı ve işlevleri karşılaştırılmıştır. Bu amaçla sosyal bilimler (işletme ve turizm) ve fen bilimleri (makine mühendisliği ve inşaat mühendisliği) alanından toplam 120 tezden oluşan bir derlem oluşturulmuştur. Bu tezlerden 60 tanesi Doğu Akdeniz Üniversitesi’nde (DAÜ) okuyan İranlı yüksek lisans öğrencilerine ait tezler olup, diğer 60 tanesi ise California Eyalet Üniversitesi, Iowa Eyaleti Üniversitesi ve Nevada Üniversitesi’nden olmak üzere üç Amerikan üniversitesinde anadili İngilizce olan kişiler tarafından yazılmış olan yüksek lisans tezleridir. Çalışmanın bulguları, İngilizceyi yabancı dil olarak kullanan İranlı yüksek lisans öğrencilerinin sosyal bilimlerin her iki alt alanı (işletme ve turizm) ile fen bilimlerin bir alt alanında (makine mühendisliği alanında) yazdıkları tezlerde, anadili İngilizce olan yüksek lisans öğrencilerine oranla daha fazla sözcük demeti kullandıklarını ortaya koymuştur. İki gruba ait alt derlemlerde, yapısal ve fonksiyonel farklılıklar da görülmüştür. Bu çalışmada elde edilen bulgular, farklı bilim alanlarında akademik yazı yazacak olan kişilerin, o alanlarda sık kullanılan sözcük öbeklerini öğrenmelerine yardımcı olacak ipuçları içermektedir. Anahtar kelimeler: sözcük öbekleri, derlem, akademik yazma, yüksek lisans tezleri, anadili İngilizce olmayan İranlı öğrenciler, anadili İngilizce olan öğrenciler en_US
dc.language.iso eng en_US
dc.publisher Eastern Mediterranean University (EMU) - Doğu Akdeniz Üniversitesi (DAÜ) en_US
dc.rights info:eu-repo/semantics/openAccess en_US
dc.subject English Language Teaching (ELT) en_US
dc.subject English Language--English Writing--Study and Teaching en_US
dc.subject Lexical bundles en_US
dc.subject corpus en_US
dc.subject academic writing en_US
dc.subject master theses en_US
dc.subject Iranian EFL learners en_US
dc.subject native English writers en_US
dc.title Lexical Bundles and Disciplinary Variation in Master Theses: The Case of Native versus Non-native Corpora en_US
dc.type masterThesis en_US
dc.contributor.department Eastern Mediterranean University, Faculty of Education, Dept. of English Language Teaching en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record