Johanson L., Çeviren Nurettin Demir, Türkçe Dil İlişkilerinde Yapısal Etkenler, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara, 2007

dc.contributor.authorÇelebi, Nazmiye
dc.date.accessioned2026-02-06T17:48:25Z
dc.date.issued2009
dc.departmentDoğu Akdeniz Üniversitesi
dc.description.abstractTeoriye göre kopyalama üç biçimde gerçekleşmektedir. Bu üç biçim, genel kopyalar seçilmiş kopyalar karışık kopyalar başlıkları altında açıklanmaktadır. Birincisinde sosyal açıdan baskın dilin bütün yapı özellikleriyle birlikte sosyal açıdan zayıf dildeki uygun çerçeveye kopya edil- mesi ele alınmakta; buna örnek olarak Tacikçede Özbekçeden kopyalanmış - ge, -de, -den hal ekleri yanında İç Anadolu Yunancasında Türkçeden kopya
dc.identifier.endpage240
dc.identifier.issn1301-0549
dc.identifier.issn2822-6348
dc.identifier.issue50
dc.identifier.startpage235
dc.identifier.trdizinid202839
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11129/6908
dc.identifier.volume0
dc.indekslendigikaynakTR-Dizin
dc.language.isotr
dc.relation.ispartofBilig / Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi
dc.relation.publicationcategoryDiğer
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.snmzKA_TR-Dizin_20260204
dc.subjectDil ve Dil Bilim
dc.titleJohanson L., Çeviren Nurettin Demir, Türkçe Dil İlişkilerinde Yapısal Etkenler, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara, 2007
dc.typeBook Review

Files