Use of Facebook’s Translation Tool by Tertiary Students

Loading...
Thumbnail Image

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Eastern Mediterranean University (EMU) - Doğu Akdeniz Üniversitesi (DAÜ)

Access Rights

info:eu-repo/semantics/openAccess

Abstract

Ever since Facebook has become the most popular Social Network Site all over the world, translating posts into other languages have become a must. Facebook now uses translation function between different languages. The present study seeks to explore the use of Facebook’s translation function by the Eastern Mediterranean University (EMU) students. EMU is an international university where there are students from 106 countries. These students are in contact with each other and are in need of translation from one language to another during their studies. In this study, quantitative research methodology has been used. In total, 350 questionnaires have been distributed and 336 are completed by the participants. The questionnaire has a total of 36 questions, 18 of which are demographic questions while the remaining are 5-point Likert scale questions. The results obtained from the study show that students who are studying in an international university, prefer to use Facebook’s translation tool even though they are not satisfied by the quality of the translations they receive. The findings of the study indicate that, there are 8 different languages that EMU students mainly use. To better improve this study, a study can be carried out with a larger population to get more accurate results. Furthermore, a similar study can be performed in other international universities to observe where the findings show similarities or differences

ÖZ: Facebook, tüm dünyadaki en popüler sosyal medya sitesi olduğundan beri, paylaşımları farklı dillere çevirmek bir zorunluluk haline gelmiştir. Artık, Facebook farklı diller arasında çeviri özelliğini kullanmaktadır. Bu çalışma, Facebook’un çeviri özelliğinin Doğu Akdeniz Üniversitesi (DAÜ) öğrencileri tarafından kullanımını araştırmayı amaçlamaktadır. DAÜ 106 farklı ülkeden öğrencisi olan uluslararası bir üniversitedir. Bu öğrenciler, eğitim yaşamları süresince birbileriyle temas halinde olup, bir dilden diperine çeviri yapmaya gereksinim duymaktadırlar. Bu çalışmada Nicel Araştırma yöntemi kullanılmıştır. Toplamda 350 anket dağıtılıp, 336 anket katılanlar tarafından doldurulnuştur. Ankette toplam 36 soru olup, bunlardan 18’i demografik, geriye kalanı ise Likert ölçeğine göre hazırlanmış olan sorulardır. Araştırmada elde edilen veriler, uluslararası bir üniversitede okuyan, öğrencilerin aldıkları çevirilerin kalitesinden memnun kalmadıkları halde Facebook’un çeviri özelliğini kullanmayı tercih ettiklerini göstermektedir. Araştırmadaki bulgular, öğrencilerin çoğunlukla 8 farklı dili kullandıklarını göstermektedir. Bu araştırmayı geliştirmek için daha geniş bir kitleyle yapılabilir. Ayrıca, benzer bir araştırma diğer uluslararası üniversitelerde yapılıp, elde edilen bulgular arasındaki benzerlikler ya da farklılıklar incelenebilir.

Description

Master of Arts in Communication and Media Studies. Institute of Graduate Studies and Research. Thesis (M.A.) - Eastern Mediterranean University, Faculty of Communication And Media Studies, 2019. Supervisor: Prof. Dr. Bahire Efe Özad.

Keywords

Communication and Media Studies Department, Social Media--Social Networking Sites--Interpersonal Communication--Facebook--Translation Tool, Online social networks--Communication--Students, Facebook, Translation, Tranlation Function, Social Network Sites, EMU, Eastern Mediterranean University

Journal or Series

WoS Q Value

Scopus Q Value

Volume

Issue

Citation

Etikan, Buğra. (2019). Use of Facebook’s Translation Tool by Tertiary Students.Thesis (M.A).Eastern Mediterranean University,Institute of Graduate Studies and Research, Dept. of Arts, Communication and Media Studies.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By