Some Clarification On Two Terms Used in Medical Texts Written in Old Anatolia Turkish: Cignemek and Ceynemek

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Ahmet Yesevi Univ

Access Rights

info:eu-repo/semantics/closedAccess

Abstract

Medical texts that were written in 14th-15th century Anatolian Turkish possess a very important vocabulary, which reveals the quality and functionality of the period's Turkish medical terminology. However, in order to present this vocabulary clearly, it is vital to examine the texts with scrutiny and know medical concept of the time. This article examines two terms that have been mistakenly translated and interpreted while translating into modern Turkish. These terms are Cignemek and ceynemek. Cignemek and ceynemek are two different medical terms which are used in medical texts written in Old Anatolia Turkish. However, these two terms are thought to have the same meaning and used interchangably. This misconceptualization may lead to misinterpretations when such texts were translated or interpreted. The result of our studies, based on many medical text, has shown that cignemek is used for an illness or a symptom of an illness; however, ceynemek is used for a method of treatment of an illness. This article aims at enlightining the issue with examples from medical texts and correct the misconceptualization.

Description

Keywords

Old Anatolia Turkish, medical term, cignemek term, ceynemek term, tekessur, malasi

Journal or Series

Bilig

WoS Q Value

Scopus Q Value

Volume

Issue

60

Citation

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By