Türkiye Türkçesinde ve Azerbaycan Türkçesinde Batı Kökenli Paronimlerde Anlam Değişmeleri

dc.contributor.advisorSultanzade, Vugar
dc.contributor.authorDağ, Selda
dc.date.accessioned2017-04-18T20:02:42Z
dc.date.available2017-04-18T20:02:42Z
dc.date.issued2014-01
dc.date.submitted2014
dc.departmentDoğu Akdeniz Üniversitesi Fen ve Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümüen_US
dc.descriptionTürk Dili ve Edebiyatı Dalında Yüksek Lisans Tezidir. Tez (Yüksek Lisans)--Doğu Akdeniz Üniversitesi, Fen ve Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, 2014. Tez Danışmanı: Prof. Dr. Vugar Sultanzade.en_US
dc.description.abstractIn our study, West origin meaning changes in paronym in terms of Turkey Turkish and Azerbaijani Turkish are discussed. Thesis consists of three chapters, conclusion and bibliography. In the first part of the thesis, ie, in the introduction, research subject, purpose, importance, scope and limitations, methods and data sources are indicated. Thesis semantics, semantic change types and a brief history from Western languages are given in the second part of the citations, studies conducted on semantics and meanings are given information about the type of change. In this section, Western Turkey Turkish and Azerbaijani Turkish language in the history of the citations are given in a short form. In the third chapter, Turkey Turkish and Azerbaijani Turkish in the West originated paronyms listed in alphabetical order and, etymology and Western origin languages meanings shown, each paronym change types have been identified. These increases substantially during each stage of operation time and comparative methods were used. Results obtained at the annotated information are specified. Here we have defined meanings of paronyms and had sustained a table containing the change is made. The literature list used in the thesis is given at the bibliography. Keywords: Turkey Turkish, Azerbaijani Turkish, Western Origin Words, Restriction of Meaning, Semantic Extension, Meaning Worsening, Meaning Healing, Semantic Shiften_US
dc.description.abstractÖZ: Çalışmamızda Türkiye Türkçesinde ve Azerbaycan Türkçesinde Batı kökenli paronimlerdeki anlam değişmeleri ele alınmıştır. Tez üç bölüm, sonuç ve kaynakçadan oluşmaktadır. Tezin birinci bölümünde, yani giriş kısmında, araştırmanın konusu, amacı, önemi, yöntemi, veri kaynakları, kapsam ve sınırlılıkları belirtilmiştir. Tezin „Anlambilim, Anlam Değişmesi Türleri ve Batı Dillerinden Alıntılamaların Kısa Tarihçesi‟ adlı ikinci bölümünde, anlambilim üzerine yapılmış çalışmalar ve anlam değişmelerinin türleri ile ilgili bilgiler verilmiştir. Bu bölümde Türkiye Türkçesi ve Azerbaycan Türkçesinde Batı dillerinden alıntılamaların tarihçesi de kısa bir şekilde belirtilmiştir. Üçüncü bölümde ise, Türkiye Türkçesi ve Azerbaycan Türkçesindeki Batı kökenli paronimler alfabetik sırayla verilmiş olup, bunların etimolojileri ve Batı kökenli dillerden hangisi vasıtasıyla geçtiği gösterilmiş, her bir paronim için anlam değişmelerinin türleri tespit edilmiştir. Bu çalışmanın her aşamasında temel olarak art zamanlı ve kıyaslamalı yöntemler kullanılmıştır. Gerektiği zamanlarda da eş zamanlı yönrteme başvurulmuştur. Sonuç kısmında elde edilen bilgiler açıklamalı olarak belirtilmiştir. Burada belirlemiş olduğumuz paronimleri ve uğramış oldukları anlam değişmelerini içeren bir tablo yapılmıştır. Araştırmanın kaynakça kısmında tezde yararlanılan literatürün listesi bulunmaktadır. Anahtar Kelimeler: Türkiye Türkçesi, Azerbaycan Türkçesi, Batı Kökenli Kelimeler, Anlam Daralması, Anlam Genişlemesi, Anlam Kötüleşmesi, Anlam iyileşmesi, Anlam Kaymasıen_US
dc.identifier.citationDağ, Selda (2014). Türkiye Türkçesinde ve Azerbaycan Türkçesinde Batı Kökenli Paronimlerde Anlam Değişmeleri. Tez (Yüksek Lisans), Doğu Akdeniz Üniversitesi, Lisansüstü Eğitim, Öğretim ve Araştırma Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Gazimağusa: Kuzey Kıbrıs.en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11129/3190
dc.language.isotr
dc.publisherEastern Mediterranean University (EMU) - Doğu Akdeniz Üniversitesi (DAÜ)en_US
dc.relation.publicationcategoryTez
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectTürk Dili ve Edebiyatıen_US
dc.subjectTürkçe - Türkiyeen_US
dc.subjectTürkçe - Azerbaycanen_US
dc.subjectTürkiye Türkçesien_US
dc.subjectAzerbaycan Türkçesien_US
dc.subjectBatı Kökenli Kelimeleren_US
dc.subjectAnlam Daralmasıen_US
dc.subjectAnlam Genişlemesien_US
dc.subjectAnlam Kötüleşmesien_US
dc.subjectAnlam İyileşmesien_US
dc.subjectAnlam Kaymasıen_US
dc.subjectTurkey Turkishen_US
dc.subjectAzerbaijani Turkishen_US
dc.subjectWestern Origin Wordsen_US
dc.subjectRestriction of Meaningen_US
dc.subjectSemantic Extensionen_US
dc.subjectMeaning Worseningen_US
dc.subjectMeaning Healingen_US
dc.subjectSemantic Shiften_US
dc.titleTürkiye Türkçesinde ve Azerbaycan Türkçesinde Batı Kökenli Paronimlerde Anlam Değişmelerien_US
dc.typeMaster Thesis

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
DagSelda.pdf
Size:
1.57 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Thesis, Master

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.91 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: