DEDE KORKUT KİTABI’NDAKİ BİR KELİMENİN SIRRI

dc.contributor.authorSultanzade, Vugar
dc.date.accessioned2026-02-06T17:48:16Z
dc.date.issued2019
dc.departmentDoğu Akdeniz Üniversitesi
dc.description.abstractMakale, Dede Korkut Kitabı’nın Dresden nüshasında (sayfa: 100b, satır: 11) geçen ve farklı araştırmacılartarafından farklı okunan kelimesinin nasıl okunması gerektiğini tartışmaktadır.Bu kelime Kan Turalı boyunda şu soylamada geçer: “?al?ubanı Selcan ?atun ?urduğu?da, yelisi ?ara?a?ılı? atu? bindügü?de, babamu? ağ ban [?vi] ?şigine düşdügü?de, Oğuzu? ala gözli ?ızı geliniher kişi sözin söyledükde sen orada ?urasın öginesin, ‘?an ?uralı zeb?n oldı, at ardına aldum, çı?dum’diyesin.” Dresden nüshasının harekesiz olması ve kelimenin konuşma diline has olduğundan dolayıanlaşılmaması, onun doğru okunmasını zorlaştıran sebeplerden olmuştur. Bazı araştırmacılar kelimeyiboyladu?da olarak okumuş, onu ‘boyladığı zaman’ (O. Ş. Gökyay; M. Ergin; G. Lewis) veya ‘dikkatledinlediğinde’ (S. Özcelik) olarak anlamlandırmışlar. Kelime, ‘toplandığında’ anlamında yığıldu?da (S.Tezcan, M. Kaçalin, G. Pehlivan), ‘bildiğinde’ anlamında bildu?da (F. Zeynalov, S. Alizade), ‘yaylayaçıktığında’ anlamında yayladu?da (V. V. Bartold) olarak da okunmuştur. Bahsedilen okunuşların yabiçim itibariyle ya anlamına göre ya da her iki yönüyle kabul edilemez nitelikte olduğu, makaledegerekçeleri ile ortaya konmuştur. Bu okunuşlarda özellikle fiilin failinin “Oğuz’un kızı, gelini” olduğu,yani fiilin kadınlara has bir eylem için kullanıldığı göz ardı edilmiştir. Böylelikle, metni doğru anlamakve anlamlandırmak için yeni bir okunuş ileri sürülmesi zorunlu olmuştur. Makalede kelimenin,genellikle kadınlar tarafından kullanılan buy/ bıy ünlemi üzerine -la fiil yapım eki ve -du?da zarf-fiileki getirilmesi suretiyle oluştuğu iddia edilmiş ve bu okunuşu destekleyen deliller gösterilmiştir. Yeniöneride kelimenin yazılış biçimiyle okunuş biçimi arasında aykırılık olmaması, anlam itibariyle bağlamauyması, geçişsiz fiil olarak bulunduğu nesnesiz cümlenin sentaktik bütünlüğünü bozmaması vekadınlara has bir eylem belirtmesiyle özne ile uyumu göz önünde bulundurulmuştur.
dc.identifier.endpage39
dc.identifier.issn1300-3984
dc.identifier.issn2146-8087
dc.identifier.issue123
dc.identifier.startpage31
dc.identifier.trdizinid396889
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11129/6817
dc.identifier.volume16
dc.indekslendigikaynakTR-Dizin
dc.language.isotr
dc.relation.ispartofMilli Folklor Dergisi
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.snmzKA_TR-Dizin_20260204
dc.subjectFolklor
dc.subjectEdebiyat
dc.subjectEdebi Teori ve Eleştiri
dc.titleDEDE KORKUT KİTABI’NDAKİ BİR KELİMENİN SIRRI
dc.typeArticle

Files